Etiopia: nuovo vocabolario italiano-amarico

É stato appena presentato un nuovo dizionario italiano-amarico, lingua ufficiale dell’Etiopia. Nel paese convivono numerose etnie e le lingue parlate sono più di ottanta, ma la lingua amarica è quella che accomuna tutti.
Il volume, curato dal professor Berhanu Abeba, scomparso nel 2008, e successivamente da Gianfrancesco Lusini, docente di Lingua amarica presso l’Universita’ di Napoli L’Orientale, aggiorna e amplia una pubblicazione analoga, ma meno completa, risalente al 1937.

Italiano_amarico

La necessità di avere un dizionario che metta in connessione le due lingue nasce anche dalle complesse e ricche relazioni tra Italia ed Etiopia nel campo degli studi linguistici e filologici.
La casa editrice dell’opera è Arada Books, nata 10 anni fa su impulso di italiani residenti in Etiopia anche per sostenere le relazioni culturali tra i due Paesi, che ormai ha all’attivo numerosi volumi di autori italiani.
Comments
3 Responses to “Etiopia: nuovo vocabolario italiano-amarico”
  1. paola ha detto:

    Ottimo strumento per comunicare tra popoli diversi.

  2. tramedipensieri ha detto:

    Ogni volta che si raccolgono le parole e si traducono in una lingua che accumuna i popoli…resto sempre incantata…
    Non é da poco un lavoro del genere eh…
    Complimenti
    Ciao
    .marta

  3. PAlo ha detto:

    Fantastico! Lo desideravo da tanto.

Lascia un commento

  • Café Africa
  • Benvenuti in Café Africa!

    Café Africa è un viaggio alla scoperta di un continente vasto, vario e pieno di energia.
    Un luogo d’incontro per raccontare l’Africa e per cercare di conoscerla più profondamente, superando i luoghi comuni e i pregiudizi di cui spesso è vittima e indagando su aspetti poco noti.
    Café Africa è un mio personale modo di rendere omaggio all’Africa, terra di cui mi sono innamorata perdutamente al primo incontro.
    Per informazioni, anche di viaggi: info.cafeafrica@gmail.com
    Alessandra Laricchia